I wrote this one in Krio. Not for the sound of it. It is the language that came up when I needed to talk to myself instead of to a room. Track 4 is The Hermit, and people read The Hermit as lonely. He is not. He walked away from the noise on purpose, and he took a lantern with him. Solitude you chose is not the same as solitude that happened to you.
The card behind it
The song opens by looking back at the one before it. Track 3 was the decision. This is the morning after the decision, when the room is quiet and you find out whether you meant it. I Choose Me made the choice loud. Na Mi Sef I Get makes it quiet. The Hermit is not the part of the story where you announce anything. It is the part where you sit with yourself long enough to learn you are good company.
Self-trust in the language closest to me
The spine of the song is three lines: I know who I am, I know what I need, I know what I want. Sabi means to know, but it sits heavier than that. It is knowing in the body. In English it would have come out thinner. The Krio holds the certainty better. The kongosa, the gossip that follows you once you stop performing, the Hermit hears it and keeps walking up the hill.
What it means
Self-trust sounds like strength from the outside. A lot of the time it just feels like being alone with a decision nobody clapped for. The promise at the end is more than a fact: I found my peace, and I will keep it. The keeping is the work. Sometimes the quiet is just the lantern. You picked it up on purpose. Now you can see.